MWRA Online
Home
Water System
Sewer System
Harbor and Bay
School Program
About MWRA
Doing Business with MWRA
Contact MWRA

MWRA Anual de Agua Potable los
Resultados de las Pruebas Para el 2007

Massachusetts Water Resources Authority

Para las comunidades del METRO BOSTON/METRO WEST
Resultados para 2007 (publicado en junio de 2008)

 

MÁS INFORMACIÓN
cover of spanish edition
> Página principal anual de los resultados (en Inglés)
> Todas las pruebas de calidad del agua (en Inglés)

"Agua de la Pila Sirve"

Este informe se necesitan créditos para el seguro federal de Agua Potable Ley de la Ley Pública 104-12, Sección 1414 (C), PWS ID # 6000000.

Este informe describe el tratamiento, prueba y entregar el agua del grifo a su casa.

El Massachusetts Autoridad de Recursos Hídricos y su departamento de agua local de ensayo de hasta 500 muestras cada semana, y prueba de más de 120 contaminantes cada año.

Este informe incluye los resultados de esas pruebas para el año 2007.

ESTE INFORME ES EXIGIDO POR LA LEY FEDERAL DE SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y PROPORCIONA INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE:

INDICE
Letra de Director Ejecutivo Fred Laskey
De dónde proviene su agua
Mapa del sistema de suministro de agua
Cómo es tratada su agua
Mejoras introducidas al sistema
Ahorro del agua
Resultados de los análisis
Información sobre el plomo
Nota especial para las personas con deficiencia inmuno
Lista de recursos adicionales
Información adicional de su departamento de agua la ciudad
Contáctenos

inicio

LETRA DE DIRECTOR EJECUTIVO FRED LASKEY

Estimado(a) consumidor(a),

La Dirección de los Recursos del Agua de Massachusetts (del Acueducto o el MWRA, por sus siglas en inglés) se complace en enviarle el informe de este año sobre la calidad de su agua potable. El MWRA tiene plena confianza en la calidad del agua que le lleva a su hogar y esperamos que usted comparta esta confianza.

En MWRA y su departamento local del agua, examinan miles de muestras de agua cada semana, cumpliendo rigurosamente con las regulaciones federales y estatales. Los resultados para el año 2007 son excelentes. El MWRA cumplió de nuevo con todos los estándares para los 120 contaminantes que analizamos cada año.

Me complace informar que los resultados para el plomo que se analizó en el 2007 y la primera mitad del 2008, muestran que en todo el sistema de suministro, el MWRA está por debajo del nivel de acción peligrosa federal
de este contaminante. Es importante recordar que el plomo no se encuentra en las fuentes originarias de agua, pero puede incorporarse a ésta a través de algunas instalaciones de cañerías que contengan plomo.

Por favor, lea la sección para saber si su comunidad está por encima del nivel de acción peligrosa del plomo y lea sección para que se informe sobre lo que está haciendo el MWRA para ayudar a reducir el plomo en el agua de la llave y lo que usted puede hacer en su hogar para reducir la exposición al plomo.

En los últimos meses habrá escuchado noticias sobre los productos farmacéuticos encontrados en los suministros de agua potable de algunas zonas del país. Las fuentes más comunes de contaminantes farmacéuticos son las plantas de tratamiento de aguas residuales que descargan a las fuentes de agua que son usadas también como fuentes de agua potable. Puede estar tranquilo, pues el agua que le entrega el MWRA proviene de reservas protegidas que no tienen plantas de tratamiento de residuales en sus cuencas acuíferas.

Y para asegurarnos, recientemente se han realizado pruebas que demuestran que no hay ni siquiera trazas de residuos farmacéuticos en nuestra agua. Otro tema que frecuentemente se debate en las noticias es la comparación del agua de la pila con el agua embotellada. Por supuesto que el agua embotellada es recomendable cuando usted está de viaje, por ser más saludable que cualquier otro refresco. Pero en docenas de pruebas realizadas sobre el sabor y la calidad del agua, tanto en nuestro estado como en el resto del país, el único aspecto encontrado en que difieren significativamente el agua embotellada y el agua de la pila, es en el costo. Sin lugar a dudas, el agua de la pila, a menos de un centavo el galón, es la opción más pura, segura y barata.

Este informe contiene información importante para su salud y la de su familia, por lo espero que dedique unos minutos para leerlo. Si usted tiene alguna pregunta o comentario

Sinceramente,
Frederick A. Laskey
Director Ejecutivo

al comienzo

¿DE DÓNDE PROVIENE SU AGUA?

"SU CENTAVO LE PROPORCIONA UN GALÓN DEL AGUA POTABLE MÁS SEGURA DEL PAÍS, ENTREGADA DIRECTAMENTE EN SU PILA."

Su agua proviene del embalse Quabbin, aproximadamente a 65 millas al oeste de Boston, y del embalse Wachusett, aproximadamente a 35 millas al oeste de Boston. El agua de estos embalses es suministrada al por mayor a los departamentos del agua locales de 50 comunidades: 44 de ellas en el área metropolitana de Boston y del oeste metropolitano, tres al oeste del estado, y es una reserva para otras tres. Estos dos embalses juntos suministraron diariamente a los consumidores, unos 220 millones de galones deagua de alta calidad en el año 2007.

Ese centavo también le garantiza una divisoria de agua protegida lo que contribuye a mantener el agua libre de contaminantes. Las divisorias de Quabbin y Wachusett están protegidas como reservas naturales, con más del 85% de las mismas cubiertas por bosques y terrenos húmedos. No se puede construir en alrededor del 75% del total de los terrenos protegidos. Las divisorias naturales, sin actividad humana, ayudan a mantener el agua del MWRA limpia y cristalina. Además, para garantizar su seguridad, el Departamento de Conservación y Recreación (DCR, por sus siglas en inglés) analiza frecuentemente el agua de los arroyos y embalses y patrulla las divisorias diariamente.

La lluvia y la nieve que cae en las divisorias de agua (terreno protegido alrededor de los embalses) se convierten en arroyos que corren hasta los embalses de agua. Esta agua entra en contacto con la tierra, las rocas, las plantas y otros materiales, al seguir su curso naturalhasta llegar a los embalses. Si bien este proceso ayuda a purificar el agua, también puede disolver y transportar pequeñísimas cantidades de materiales al embalse. Los minerales de la tierra y las rocas no suelen causar problemas en el agua. Pero el agua también puede transportar contaminantes producidos por la actividad de los humanos y los animales. Entre estos contaminantes se pueden encontrar bacterias, virus y fertilizantes; algunos de los cuales pueden causar enfermedades. Los resultados de los análisis que se muestran en este informe indican que estos contaminantes no causan ningún problema en las divisorias de sus embalses.

El Departamento de Protección del Medio Ambiente, (DEP, por sus siglas en inglés) ha preparado un Informe del Programa de
Evaluación de las Fuentes de Agua para los embalses de Quabbin y Wachusett. El informe destaca que la vida silvestre (aves y animales acuáticos), la agricultura, las vías de transporte, las líneas de transmisión de energía y el uso de los terrenos residenciales, son los puntos claves en las divisorias de agua.

El informe del DEP felicita al DCR y al MWRA por los planes existentes de protección de las fuentes, y destaca que nuestro "programa de protección de las divisorias de agua es muy exitoso y reduce enormemente el riesgo real de contaminación". El informe recomienda que mantengamos los planes actuales sobre las divisorias de agua y que continuemos trabajando con los residentes, granjeros y otras partes interesadas en mantener las áreas originales de las divisorias de agua.

al comienzo

MAPA DEL SISTEMA DE SUMINISTRO DE AGUA

MWRA - sistema de suministro de agua

map of mwra water system

(foto más grande)

Traducción
"Aqueduct" = Aqueducto.
"Reservoir"= Depósito.
"Disinfection Facility"= Instalación de Desinfección.
"Treatment Plant"= Planta de Tratamiento.
"Tunnel"= túnel.
"Under Construction" = en construcción.
"Water Storage Tank" = Tanque de Agua.

al comienzo

DESDE EL EMBALSE HASTA SU HOGAR

"SU CENTAVO LE PROPORCIONA UN GALÓN DE AGUA PURA CON MAGNÍFICO SABOR, QUE HA SIDO TRATADA CON LA AVANZADA TÉCNICA DE DESINFECCIÓN POR OZONO."

Pasos del tratamiento – Planta de Tratamiento de Agua Carroll

Desde julio de 2005, el agua que usted bebe es tratada en la nueva
Planta de Tratamiento de Agua John J. Carroll, en Marlborough. El primer paso del tratamiento es la desinfección del embalse de agua. Los técnicos del MWRA, expertos en tratamiento de agua, hacen burbujear cuidadosamente dosis exactas de ozono gaseoso en el agua para eliminar cualquier patógeno (gérmenes) que
pudiera estar presente en la misma. A continuación se le añade fluoruro para reducir las caries bucales. Después, se ajusta la química del agua (pH), para reducir la corrosión del plomo y el cobre de las tuberías de las viviendas. Por último, se añade monocloramina, un desinfectante moderado de larga duración que combina la acción del cloro y el amoníaco para proteger el agua mientras
permanece en las cañerías locales. Este nuevo tratamiento permite al MWRA cumplir con las estrictas normas estatales y federales de control de calidad del agua, actuales y futuras.

al comienzo

MEJORAS REALIZADAS EN EL SUMINISTRO DE AGUA POR EL MWRA

El MWRA ya ha concluido casi su Programa Integrado de Mejoras al Sistema de Suministro de Agua, de 1,7 billones de dólares. Los proyectos realizados son los de mayor inversión hechos en el sistema de agua (acueducto) desde que el embalse de Quabbin se construyó en la década de 1930. Pero el MWRA continúa
trabajando para mejorar el sistema de suministro de agua. Un tanque de almacenamiento cubierto comenzó a construirse el año pasado en el área
de Blue Hills. El MWRA y nuestros socios de la comunidad continuaremos haciendo las inversiones necesarias para mantener y mejorar nuestras instalaciones; de forma tal que podamos suministrarles a nuestros usuarios agua de alta calidad directamente en su pila las 24 horas del día, los siete días de la semana, por
sólo un centavo por galón, aproximadamente.

Mantenimiento del sistema de tuberías

El MWRA y sus socios de la comunidad tienen una extensa red de distribución de agua con miles de millas de tuberías. Muchas de estas tuberías tienen alrededor de 50 años de instaladas y algunas alrededor de 100 años. El MWRA brinda créditos con 0% de interés para ayudar a las comunidades a reemplazar y mejorar las viejas tuberías. Hasta la fecha se han prestado a las comunidades 135 millones de dólares y casi 300 millas de tuberías han sido restauradas o sustituidas. Pero aún quedan miles de millas de tuberías que necesitan ser reemplazadas en los años venideros para garantizar la calidad del agua potable, la seguridad del sistema de suministro y la presión del agua.

al comienzo

AHORRO DEL AGUA

¿Quiere saber cómo puede ahorrar unos centavos? Cada persona usa, como promedio, 65 galones de agua diarios. Existen muchas maneras simples de ahorrar agua como: arreglar los salideros, instalar servicios sanitarios de baja descarga de agua y duchas de poca salida de agua, o reducir el riego de su césped. El MWRA tiene un activo programa de ahorro de agua y este está dando sus frutos. La demanda ha disminuido considerablemente y el consumo de agua es el más bajo de los últimos 20 años.

Pero queda mucho trabajo por hacer para conservar este precioso recurso natural. Para más información, puede contactar al MWRA en el teléfono 617-242-SAVE o visitar el sitio www.mwra.com. Y recuerde: el agua es un recurso natural precioso.

al comienzo

ANÁLISIS DE SU AGUA —Cada paso del proceso

"SU CENTAVO LE PROPORCIONA UN GALÓN DE AGUA CONFIABLE, QUE HA SIDO ANALIZADA EN TODOS LOS PASOS DE SU TRAYECTO DESDE EL EMBALSE HASTA SU HOGAR"

Pruebas antes del tratamiento

Analizamos el agua al salir del embalse para comprobar cuán bien protegida está nuestra divisoria. Los resultados de las pruebas muestran que hay muy pocos contaminantes en el embalse de agua. Los pocos contaminantes que se encuentran están presentes en muy pequeñas cantidades, a un nivel mucho menor que los estándares establecidos por la Agencia de Protección Ambiental, (EPA, por sus siglas en inglés). La turbidez (o nebulosidad del agua) es una medida de la calidad general del agua. En el embalse de Wachusett, el nivel promedio de turbidez del agua es de 0,4 NTU (unidades nefelométricas de turbidez, por sus siglas en inglés.) En 2007, la turbidez del agua se mantuvo constantemente por debajo del nivel estándar de 5,0 NTU, establecido por la EPA, así como del nivel más estricto de Massachussets de 1,0 NTU siendo 0,78 NTU el nivel más alto alcanzado. El MWRA también toma muestras de agua para analizar patógenos tales como el coliforme fecal, las bacterias, los virus y los parásitos Cryptosporidium y Giardia. Todos estos patógenos contaminan el agua a través de las heces fecales de humanos o animales. Los resultados de todas las muestras analizadas se encontraron dentro de los estándares estatales y federales para el
análisis y el tratamiento del agua potable.

Pruebas después del tratamiento

Las regulaciones establecidas por la EPA y el Estado exigen muchas pruebas de la calidad del agua después del tratamiento para comprobar la pureza del agua que usted toma. El MWRA cumple —e inclusive sobrecumple— con estos análisis. Nosotros realizamos decenas de miles de análisis al año sobre alrededor de 120 contaminantes. La calidad del agua es excelente. Todos los niveles están por debajo de los niveles permitidos por la EPA. Para ver la lista completa visite el sitio de Internet www.mwra.com.

Resultados del coliforme total-Resultados finales
¿Cuáles fueron los resultados en el 2007? Esta tabla reporta los resultados de los análisis efectuados en 30 comunidades que reciben toda el agua del MWRA. En dos comunidades se
encontró coliforme total, aunque ninguna comunidad excedió los estándares de la EPA. No se encontró E. Coli en ninguna de las comunidades del MWRA en el 2007.
Comunitad
Porcentaje más alto de muestras
positivas/mes
Violaciones del limite de 5%
de la EPA
Somerville
1.2% (Noviembre)
No
Weston
1 de 16 (Julio)
No
LINEAS CONDUCTORAS
DEL MWRA
1.4% (Julio)
No

al comienzo

Pruebas después del tratamiento

Las regulaciones establecidas por la EPA y el Estado exigen muchas pruebas de la calidad del agua después del tratamiento para comprobar la pureza del
agua que usted toma. El MWRA cumple — e inclusive sobrecumple— con estos análisis. Nosotros realizamos decenas de miles de análisis al año sobre
alrededor de 120 contaminantes. La calidad del agua es excelente. Todos los niveles están por debajo de los niveles permitidos por la EPA. Para ver la lista completa visite el sitio de Internet www.mwra.com.

Resultados de los análisis del embalse de agua – Después del tratamiento
Compuesto
Unidades
(MCL)
Highest
Level
Allowed
Nivel Detectado-
Promedio
Intervalos de
Detección
(MCLG)
Meta Ideal
Violación
¿Cómo llega al Agua?
BARIO
ppm
2
0.009
0.007 -0.011
2
No
Minieral común en la naturaleza
CLORAMINE
ppm
4-
MRDL
1.9
0.0 - 3.7
4-MRDLG
No
Desinfectante del agua
FLUORURO
ppm
4
1.14
0.69 -1.21
4
No
Additive for Aditivo en higiene dental health
NITRATO^
ppm
10
0.17
0.02 - 0.17
10
No
Se deposita desde la atmósfera
NITRITO^
ppm
1
0.01
0.005 - 0.01
1
No
Producto colateral de la desinfección del agua
TRIHALOMETANOS TOTALES
ppb
80
4.9

1.6 - 6.6

ns
No
Productos colaterales de la desinfección del agua
ÁCIDOS HALOACÉTICOS
ppb
60
6.3

nd - 11.4

ns
No
Productos colaterales de la desinfección del agua
MCL=Nivel Máximo de Contaminante —El nivel más alto permitido de un contaminante en el agua. Los MCLs se establecen tan cerca de los MCLGs como es posible, usando la mejor tecnología disponible. MCLG=Nivel Máximo Deseado de Contaminante — El nivel de contaminante en el agua potable por debajo del cual no es conocido o esperado ningún riesgo para salud. Los MCLGs brindan un margen de seguridad. MRDL=Nivel Máximo de Desinfectante Residual —El nivel más alto de un desinfectante permitido en el agua potable. Hay evidencias convincentes de que la adición de un desinfectante es necesaria para el control de los contaminantes microbianos. MRDLG=Nivel Máximo de Desinfectante Residual Deseado — El nivel de desinfectante en el agua potable por debajo del cual no es conocido o esperado un riesgo para la salud. Los MRDLGs no reflejan los beneficios del uso de desinfectantes para el control de la contaminación microbiana. ppm=partes por millón (una parte de un millón de partes) ppb=parte por billón (una parte en 1000 millones de partes) Avg=Promedio ns=no estándard nd=no detectado Como lo exige la DEP, se reportan los resultados máximos para nitrito y nitrato, no los promedios.

al comienzo

¿qué necesita saber acera del PLOMO EN EL AGUA DE LA PILA?

"EL AGUA SUMINISTRADA POR EL MWRA NO CONTIENE PLOMO CUANDO SALE DE LOS EMBALSES. LAS TUBERÍAS LOCALES Y LAS DEL MWRA QUE LLEVAN EL AGUA A SU CASA, ESTÁN HECHAS MAYORMENTE DE HIERRO Y ACERO Y NO ADICIONAN PLOMO AL AGUA."

Sin embargo, el plomo puede introducirse en el agua de la pila a través de las tuberías de su domicilio, a través de su tubería de entrada, de las soldaduras de plomo y de algunas uniones de bronce. La corrosión o el desgaste de materiales que contienen plomo puede añadirle plomo al agua, especialmente si ésta se mantiene almacenada en la tubería por mucho tiempo antes de ser usada.

¿Qué está haciendo el MWRA para reducir los niveles de plomo? ¿Qué puedo hacer yo?

En 1996, el MWRA comenzó a añadirle al agua carbonato de sodio y dióxido de carbono para ajustar el pH y aumentar la capacidad buffer de la misma. Estos cambios han hecho que el agua sea menos corrosiva y reducen por tanto su capacidad de arrastrar plomo de las tuberías. Los niveles de plomo en los domicilios se han reducido alrededor de un 80% desde que este tratamiento comenzó. También, los departamentos locales de agua están trabajando para disminuir la corrosión del plomo, reemplazando las líneas de servicio de plomo existentes. Además, el MWRA está trabajando con los gobiernos de las ciudades y del estado para eliminar el plomo en todas las instalaciones de las nuevas casas, en particular de las pilas. Las leyes federales todavía permiten la instalación de nuevas pilas que contienen hasta un 8% de plomo.

Para disminuir aún más la posible exposición, usted debe utilizar siempre agua fría, agua corriente fresca para beber o cocinar y comprar nuevos aditamentos de plomería que no contengan plomo o tengan niveles muy bajos de este metal. Lea cuidadosamente las etiquetas de cualquier instalación de plomería nueva que haga en su hogar.

El MWRA cumplió los estándares de plomo en el 2007

Según el reglamento de la EPA, cada año el MWRA y sus departamentos locales de agua, tienen que analizar una muestra del agua de la pila de los hogares que tengan probabilidad de tener altos niveles de plomo. Éstos son generalmente, aquellos con líneas de servicio de plomo o con soldaduras de plomo. El reglamento de la EPA exige que 9 de cada 10 hogares, o sea, el 90% de los muestreados, deben tener el plomo por debajo del nivel de acción, que es de 15 ppb (partes por billón).

Desde 1992, los niveles de plomo han disminuido drásticamente en aquellos hogares que tenían mayor contaminación. En los últimos años los resultados han estado justo por debajo del estándar que establece la EPA. En la tabla se muestran los resultados encontrados para 452 muestras en septiembre de 2007, con un promedio general de cumplimiento del estándar de 90%. De cada 10 casas, 9 estuvieron por debajo de 8,3 ppb, valor inferior al nivel de acción de 15 ppb.

Algunas comunidades particulares han tenido más de una casa
analizada por encima del nivel normal de acción del plomo. Si usted vive en
una de esas comunidades, encontrará más información en la letra
correspondiente a su ciudad
(en Inglés).

Resultados de Plomo y Cobre Para 2007
PLOMO
RangeIntervalo de
deteccíon
Intervalo de
deteccíon
(Meta)
Nivel de
Acción

(Meta
ideal)
MCLG

#Hogares por
encima del NA/
#hogares
analizadas
1.2 - 351 ppb
8.3 ppb
15 ppb
0
26/452
COBRE
0.003-0.51 ppm
0.11 ppm
1.3 ppm
0
0/452
NA = Nivel de Acción – Es la concentración de un contaminante, que excede, provoca un tratamiento u otros requerimientos que el sistema agua tiene que seguir. MCLG=Nivel Máximo Deseado de Contaminante — El nivel de contaminante en el agua potable por debajo del cual no es conocido o esperado ningún riesgo para salud. Los MCLGs brindan un margen de seguridad.

al comienzo

¿Qué puedo hacer para reducir la exposición al plomo proveniente del agua potable?

  • Deje correr el agua hasta que la sienta lo más fría posible antes de usarla. Para ahorrar agua, llene una jarra con agua fresca y póngala en el refrigerador por si la necesita más tarde.
  • Nunca use agua caliente del grifo para beber ni para cocinar, especialmente cuando prepare la fórmula o cualquier alimento para bebés y niños.
  • Pregúntele a su departamento local de agua si su casa tiene líneas de servicio o tuberías de plomo.
  • Analice el agua de la pila. Contacte al MWRA (617-242-5323), para obtener otros consejos y una lista de los laboratorios certificados.
  • Esté pendiente de las otras fuentes de plomo en su casa o cerca a su casa. La pintura, la tierra, el polvo o algunas cerámicas pueden contener plomo.
  • Para más información sobre la salud llame al Departamento de Salud Pública al 1-800-532-9571 ó a la EPA al 1-800-424-LEAD.
Grafica de los resultados: 1992-2007
graph of lead 90th percentile sept 2007

"LEAD LEVEL" = PLOMO RESULTADOS (ppb)
"LEAD ACTION LEVEL" = NIVEL DE ACCION

Back to top

Información importante de la EPA sobre el plomo

Los bebés y los niños pequeños son normalmente más vulnerables al plomo en el agua potable que la población en general. Es posible que los niveles de plomo sean más altos en su hogar que en otros hogares de su comunidad, como resultado de los materiales usados en la plomería de su casa. Los bebés y los niños que consumen agua que tiene el plomo por encima del nivel de acción, pueden experimentar retrasos en su desarrollo físico y mental. Los niños pueden mostrar un ligero déficit en su capacidad de aprendizaje y concentración. Los adultos que han consumido esta agua durante varios años pueden presentar problemas
en los riñones o de presión alta. Si los altos niveles de plomo en el agua de su casa le preocupan, debe solicitar que la analicen, además de dejar correr el agua de su grifo hasta que esté fría, antes de usarla.

Back to top

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE LA EPA Y EL DEP SOBRE

Contaminantes en el agua embotellada y en el agua de la pila:

Es de esperar que el agua potable, incluyendo la embotellada, pueda contener al menos pequeñas cantidades de algunos contaminantes. La presencia de contaminantes no indica necesariamente que el agua sea un riesgo para la salud. Obtendrá más información sobre los contaminantes y sus efectos potenciales sobre la salud, llamando a la Línea Caliente de Seguridad del Agua Potable de la EPA, (1-800-426-4791) o al MWRA. Con el objetivo de asegurar que el agua de la pila esté apta para tomar, la DEP de Massachusetts y la EPA establecen regulaciones que limitan la cantidad de ciertos contaminantes en el agua suministrada por los sistemas públicos del agua. La Administración de Drogas y Alimentos (FDA) y las regulaciones del Departamento de Salud Pública de Massachusetts establecen límites para los contaminantes que puedan haber en el agua embotellada, la cual tiene que proporcionar al público la misma protección.

Investigaciones para establecer nuevas regulaciones

El MWRA ha estado trabajando con la EPA y otros investigadores para definir nuevos estándares nacionales para el agua potable, examinando algunos contaminantes que no están regulados. Nuestros resultados serán utilizados junto con los de otros suministradores de agua para ayudar a la EPA a establecer las regulaciones si fueran necesarias. El MWRA participa también, con la Universidad de Tuffs, en un estudio nacional para analizar la Cryptosporidium y la Giardia.

Las investigaciones en curso de nuevos reglamentos
Pruebas Medición Resultados del 2007
Aeromonas cfu/100 ml 0.002 (0-0.2)
Cryptosporidium oocysts per 100L 0.06^
Giardia cysts per 100L 0.05
Giardia ng/L 1.4

cfu/100 ml=unidades de colonias formadas por 100 mililitros
ng/L=nanograms per litro (partes por trillón)
^La concentración a la que comienza a hacer
efecto es de 1 ooquiste pro 100 litros

al comienzo

El AGUA POTABLE Y LAS PERSONAS CON DEFICIENCIA DEL SISTEMA IMMUNE

Algunas personas pudieran ser más vulnerables a los contaminantes en el agua potable que la población general. Personas con el sistema inmune deficiente, como las que padecen cáncer y están recibiendo quimioterapia, las que han recibido trasplantes de órganos, las que tienen VIH/SIDA u otros desórdenes del sistema inmune, como ancianos y niños, pueden tener particular riesgo a las infecciones. Esas personas deben pedirle consejos sobre el agua potable a los doctores
que las atienden. Las directrices de la EPA/CDC sobre la manera adecuada de disminuir los riesgos de una infección por Cryptosporidium y otros contaminantes
microbianos están disponibles en el (1-800-426-4791), Línea Caliente de Seguridad del Agua Potable.

al comienzo

¿Dónde buscar más información?
Autoridad de Recursos del Agua de Massachusetts (MWRA)
617-242-5323
Departamento de Protección del Medio Ambiente de Massachusetts (DEP)
617-292-5500
Departamento de Conservación (DCR)
617-626-1250
Departamento de Salud Pública de Massachusetts (DPH)
617-624-6000
Centros de Prevención y Control de Enfermedades de los EU (DCD)
800-311-3435
Lista de laboratorios certificados por el estado para el análisis de la calidad del agua
617-242-5323

Fuente Reportes de Protección y de Evaluación del Agua(MWRA)
Fuente Reportes de Protección y de Evaluación del Agua (DEP)

617-242-5323
Reuniones Publicas
Consejo de Directores del MWRA
617-788-1117
Consejo Asesor del MWRA
617-742-7561
Comité Asesor del Suministro de Agua a los Ciudadanos
413-586-8861

al comienzo

Información adicional de su departamento de agua la ciudad

Seleccione su ciudad. (PDF, en Inglés)

al comienzo

Contáctenos.

Espero que haya disfrutado la lectura de este informe y ahora confianza en su agua potable. Si tiene comentarios o preguntas acerca de este informe, póngase en contacto con nosotros. E-mail joshua.das@mwra.state.ma.us, llame al (617) 242-5323, o envíe una carta a: MASSACHUSETTS WATER RESOURCES AUTHORITY, 100 FIRST AVENUE, BOSTON MA 02129.

Muchas gracias por leer este informe.


Los archivos PDF en esta página requieren Adobe Acrobat Reader® (Fescarga gratuita.)

al comienzo

Updated July 8, 2008